ELE- ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS. Descubre todos los materiales que componen la oferta de SM para la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera. Te ofrecemos métodos actuales que abordan las necesidades de la didáctica de ELE de un modo práctico y eficaz, con contenidos cercanos al alumno y con materiales diversos y
2 Libro de familia argelino, debidamente traducido al castellano. 3. Documentación que demuestre que vive a cargo del ciudadano español/ comunitario. ˜ Otros familiares a cargo: 1. Original y copia de la acreditación del vínculo
Enel segundo capítulo se estudian las diferentes habilidades asocia-das al procesamiento y producción del lenguaje en relación con los pro-cesos de adquisición y aprendizaje en el niño y con los trastornos que pueden dificultar esos procesos. Para ello, el autor, Martí Sánchez, refle-xiona sobre: el funcionamiento del cerebro del niño
Hayque traer DNI del solicitante, su cónyuge y los hijos (si son mayores de 16). También el libro de familia español, y si se es extranjero, el documento equivalente en el país de origen, debidamente legalizado y traducido. Si trabaja alguien más en la familia (cónyuge o hijos), nominas y declaraciones de la renta de todos los miembros.
EnEspaña las relaciones familiares son intensas; hay familias muy grandes que se reúnen para comer cada domingo; hablamos de nuestros primos, abuelos,
Libro de familia (sólo para españoles). – Actas de nacimiento o matrimonio (si no son españolas, deben estar debidamente apostilladas). – En el caso de los padres del
sughYBi. 278 227 268 283 127 316 128 199 189
libro de familia español para extranjeros